Камо Гамо Фаро. Аде Демо. Аль Верро.
Уза Хомо Аль Верро.
това прилича точно на латински, където 'х' почти не се произнася....
камо гамо фаро прилича на заклинание от мой сън отпреди години

хомо трябва да се чете 'омо' най-вероятно
Мисля че звуковите вибрации е необходимо да са добре генерирани за 'Камо Гамо Фаро'
за останалото потърсете превод от латински
тази практика прилича на практика при която първо вибрираш мантра/заклинание (Камо Гамо Фаро), после произнасяш идеята (Аде Демо. Аль Верро.)
Накрая, когато вече би трябвало да си в транс би трябвало да се произнесе нещо от типа 'така да бъде' или 'това е моята воля'.
(Уза Хомо Аль Верро - usa homo al vero? използвай/прилагай човека като истински?; по-скоро : usa como al vero - да бъде като истина, да бъде все едно е истина)
Съжалявам че развенчавам философиите изписани до момента.
Това би трябвало да е работеща практика.
Най-добре би работила по тъмно и на открито, по възможност преди полунощ.
Ако е за изчистване, то тя би се изпълнявала в събота при намаляваща луна.
За това смятам, че е за любов, тъй като говорим за петък (най-добре растяща луна)
Камо е по скоро комо
заклинание от типа 'както еди какво си прави еди що си...."
следва "така и ... да.... /стане истина, превърне в истина??/'
демо може да е всичко, за момента на мен ми навява идея за народ, демос
опита обаче ми говори друго
това е латинско заклинание и някой разбрал-недоразбрал преписал както мислел че се чете и най-вероятно съвсем умишлено е и поизкривил идеята
'веро' поне не си е менило значението нито се е променяло много като звучене
+ че стила ми напомня малко този на българските наричания
абсолютно писах каквото ми идваше на първо четене
а, да - клечката дава малък топлещ огън и слаба мека светлина
по-вероятно е за привличане на романтична връзка, отколкото за изпепеляваща страст
стига ви толкова
