Да получим желаните книги!

Екипът ни очаква всяко ваше предложение, идея или съвет, относно подръжката на форума. Обратна връзка с Вас, потребителите на форума.

Мнениеот Belgarat » 21 Сеп 2007, 18:16

Здравейте!
Не знам дали правилно съм озаглавил темата, но за друго не се сетих.
Предложението ми е следното:
тъй като в България има доста неиздадени окултни книги, които представляват интерес за повечето от нас, аз предлагам всички заедно да пишем до издателствата и да им даваме нашите предложения за това какво искаме да прочетем (да издадат). Вместо да поръчваме книгите от чужбина и да ги четем на Английски, мисля, че това е по-доброто решение. А така и те ще видят, че ще има търсене за дадената книга.
Четох в раздел Драконология за човекът, който си продава книгата за драконите, която я няма в Бг, а една от книгите на чуждестранното издателство е Египтология, която е издадена в Бг от издателство ИнфоДар. И мисля, че ако всички пишем че искаме да видим в Бг другите книги от тази поредица ще видят че ще има търсене и ще ги издадат. Същото да е и с други издателства.
Аватар
Belgarat
MagicGateBg Наблюдател
 
Мнения: 44
Регистриран на: 11 Апр 2007, 15:00

Мнениеот Wizard » 21 Сеп 2007, 19:11

Проблема е в това, че за да се издаде една книга, първо трябва да са платени авторски права. Обикновено окутните книги са много скъпи за издаване, особено с такъв малък интерес в България.
The World is mine!
Аватар
Wizard
Администратор
 
Мнения: 1263
Регистриран на: 09 Юни 2005, 21:47
Местоположение: Stonehange

Мнениеот Arhimikus » 21 Сеп 2007, 19:12

Добро предложение, но не мисля че ще стане толкова лесно.
"Човече, опознай себе си!"
Аватар
Arhimikus
Модератор
 
Мнения: 803
Регистриран на: 29 Ное 2005, 17:14
Местоположение: Сливен

Мнениеот Belgarat » 22 Сеп 2007, 13:44

Ами да съгласен съм с вас, но не пречи да опитаме.
Аз вече писах на изд. ИнфоДар за Драконологията и за третата книга от поредицата. Това е пощата - office@infodar.com
който иска да им пише.
Аватар
Belgarat
MagicGateBg Наблюдател
 
Мнения: 44
Регистриран на: 11 Апр 2007, 15:00

Мнениеот alistar » 23 Сеп 2007, 10:10

Трудна работа,чак невъзможна ми се струва:) Проблема с авторските права не е за подценяване:) Имам друга идея- защо просто не се организират няколко човека с добри познания по английски и да преведат част от западната литарура?- После може да се принтират книгите- нещо ,като клуб за вътрешно ползване...Някой може да се нагърби с принтиране и разпостранение срещу минимална сума....
Аватар
alistar
MagicGateBg Приятел
 
Мнения: 257
Регистриран на: 28 Юни 2006, 21:58
Местоположение: Varna

Мнениеот magic_man » 23 Сеп 2007, 10:14

да идеята на alistar е добра но не знам дали ще стане
Аватар
magic_man
MagicGateBg Наблюдател
 
Мнения: 82
Регистриран на: 13 Юли 2007, 05:49
Местоположение: Бургас

Мнениеот Belgarat » 23 Сеп 2007, 11:21

Да наистина идеята на Алистър е добра, ама кой ще се навие да превежда книги?
Аватар
Belgarat
MagicGateBg Наблюдател
 
Мнения: 44
Регистриран на: 11 Апр 2007, 15:00

Мнениеот DarkAngel666 » 23 Сеп 2007, 11:36

alistar написа:Трудна работа,чак невъзможна ми се струва:) Проблема с авторските права не е за подценяване:) Имам друга идея- защо просто не се организират няколко човека с добри познания по английски и да преведат част от западната литарура?- После може да се принтират книгите- нещо ,като клуб за вътрешно ползване...Някой може да се нагърби с принтиране и разпостранение срещу минимална сума....


Добре, живеем в 21 век, .pdf документите не те ли устройват?
Тук е място за много мъдра мисъл...
Аватар
DarkAngel666
MagicGateBg Приятел
 
Мнения: 228
Регистриран на: 17 Фев 2007, 15:25
Местоположение: На кръстопът

Мнениеот Belgarat » 23 Сеп 2007, 14:15

Разбира се, че не ме устройват!
Предпочитам да чета от книга, отколкото от екрана!
Аватар
Belgarat
MagicGateBg Наблюдател
 
Мнения: 44
Регистриран на: 11 Апр 2007, 15:00

Мнениеот galina_dim » 23 Сеп 2007, 14:21

Белгарат, ако си ентусиаст, на това му се казва бизнес - правиш издателство, откупуваш правата, плащаш на преводач, после на коректор, после на редактор, после на печатница, ако издателството ти не разполага със собствена. В общи линии е това :) Защото аз работя като преводач и мога да ти кажа какъв къртовски и неблагодарен труд е превеждането на книга, на заклинание, на каквото се сетиш. Не ми е ясно кой е този син/дъщеря на Рокфелер дето разполага с цялото време на света да го оползотворява в безплатен интелектуален труд.

Ето това е рецептата - а не масовата петиция от петнадесет човека до едно издателство. Това е Ботевизъм - глас в пустиня...
...Да мълчиш...
Филолог е диагноза!
Аватар
galina_dim
MagicGateBg Фен
 
Мнения: 655
Регистриран на: 24 Мар 2006, 12:08
Местоположение: София

Мнениеот WandaBlenda » 24 Сеп 2007, 11:44

1.За превода Галина вече обясни.Да не забравяме че се ползват и услугите на художник за оформлението.Освен това има редактор и коректор.На никой не му е приятно да чете неграмотно написани неща.

2.Консумативите за принтиране трябва да покриват въпросната минамална сума.От което следва че тя веднага спира да е минимална.За това издателските къщи ползват услугите на печатници.Излиза по евтино.Но само след определено количество.Тоест издаването само на 100 бр(примерно) излиза златно.

3.Живеем в 21 век и за съжаление някой умник вече е измислил понятието "авторски права", а друг умник е измислил "наказателната отговорност" за неспазване на закона за авторските права.

4.Всяка издателска къща е създадена с цел да носи поне минимална печалба на собственика.Поради това се прави маркетингово проучване въз основа на което се изготвя доклад за търсенето.Ако няма търсене, няма предлагане.Изключвам поддържаните от фондации издателства, защото те си имат спусната програма за издаването на книги и не се отклоняват от нея.И 100 писма да получи редакцията, това няма да промени положението.Те си гледат статистиката за търсене и предлагане.

Толкова за добрите намерения :mrgreen:
Аватар
WandaBlenda
MagicGateBg Приятел
 
Мнения: 299
Регистриран на: 28 Ное 2005, 07:49

Мнениеот Eleonora » 24 Сеп 2007, 12:26

По принцип има книжарници, от които можеш да си поръчаш книга, издадена в друга страна, на цената на дребно във въпросната държава. Тази например: http://www.helikon.bg/index.php?act=html&file=foreign_books.tpl&PHPSESSID=3f6879c6438e4b9124de64b6aa61a191
Аватар
Eleonora
MagicGateBg Наблюдател
 
Мнения: 37
Регистриран на: 13 Сеп 2007, 13:58

Мнениеот Moon_kid » 24 Сеп 2007, 15:10

Малко трудна задачка .... Аз съм за да получим необходимите книги ... ето чета една книга и отзад има препоръ4ителни книги за продължение ... ами те повечето са Американски ги няма в България ... А аз не съм добра в Анмериканския особенно на езотерична тема .... Може би ако се пише до издателите на книгите ... незнам или на наши прочути книжарници като Хеликон може да се заемат с тая задача ....
Аватар
Moon_kid
MagicGateBg Наблюдател
 
Мнения: 38
Регистриран на: 10 Авг 2007, 05:46

Мнениеот Belgarat » 24 Сеп 2007, 17:20

Да точно това имах предвид Moon_kid
Аватар
Belgarat
MagicGateBg Наблюдател
 
Мнения: 44
Регистриран на: 11 Апр 2007, 15:00

Мнениеот Moon_kid » 24 Сеп 2007, 18:43

Но едно нещо ме съмнява... Дали ще се заемта с такова нещо ..Дали ще приемат сериозно това нещо... Но си заслужаа да се пише от името от сикчи окултисти в България ....
Аватар
Moon_kid
MagicGateBg Наблюдател
 
Мнения: 38
Регистриран на: 10 Авг 2007, 05:46

Мнениеот Lord Njarlathotep » 21 Юни 2008, 07:36

Дори и да издадат книгите помислете си ако са попаднали в ръцете на накомпетентен преводач викаш Самаел ипосле не можеш да го изриташ от вас и какво имаш си за съквартирант паднал ангел coool
Изображение
Аватар
Lord Njarlathotep
MagicGateBg Фен
 
Мнения: 410
Регистриран на: 19 Юни 2008, 14:36
Местоположение: Р’ЛЙЕХ

Мнениеот Tribal~Pig_74 » 16 Окт 2008, 09:21

И какво печели преводача ? Почести и подмазване за 3 дена ? Окултни книги на български може да няма много, но английски граматики има бол...
Akhkharu
Аватар
Tribal~Pig_74
MagicGateBg Приятел
 
Мнения: 104
Регистриран на: 26 Юли 2008, 16:04
Местоположение: katabasis

Мнениеот galina_dim » 16 Окт 2008, 09:26

Tribal~Pig_74 написа:И какво печели преводача ? Почести и подмазване за 3 дена ? Окултни книги на български може да няма много, но английски граматики има бол...


Какви почести, какво подмазване, какви пет лева...
...Да мълчиш...
Филолог е диагноза!
Аватар
galina_dim
MagicGateBg Фен
 
Мнения: 655
Регистриран на: 24 Мар 2006, 12:08
Местоположение: София

Мнениеот Tribal~Pig_74 » 16 Окт 2008, 09:40

Еми то и ако това го няма, не виждам кой ще се навие да превежда каквото и да е... :mrgreen:
Галинке тия 5 лева са за бира :)
Akhkharu
Аватар
Tribal~Pig_74
MagicGateBg Приятел
 
Мнения: 104
Регистриран на: 26 Юли 2008, 16:04
Местоположение: katabasis

Мнениеот galina_dim » 16 Окт 2008, 10:52

Tribal~Pig_74 написа:Еми то и ако това го няма, не виждам кой ще се навие да превежда каквото и да е... :mrgreen:
Галинке тия 5 лева са за бира :)


На преводачът му се плащат пари, друже:) За извършен труд. Ако заради това си спечели и славата и прочие - значи е Наистина Добър Преводач.

За 5 лева няма да ти преведа и имената, да ме прощаваш. :mrgreen:
...Да мълчиш...
Филолог е диагноза!
Аватар
galina_dim
MagicGateBg Фен
 
Мнения: 655
Регистриран на: 24 Мар 2006, 12:08
Местоположение: София

Следваща

Назад към Предложения

cron
  • Виж новите мнения
  • Виж темите без отговор
  • Кой е на линия
  • Общо на линия са 3 потребители :: 0 регистрирани0 скрити и 3 гости (Информацията се обновява на всеки 2 минути)
  • На 21 Апр 2020, 01:19 е имало общо 540 посетители наведнъж.
  • Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 3 госта