Хека-това не е толкова божество,колкото абстракция в египет-
ския мистицизъм и магия.Всъщност "хека" е думата,която се
превежда като магия.По-интересното е,че в египетския речник
не е имало дума за религия,а за всички церемонии,които призо-
вават благоразположението на нетерите се е използвала именно
тази дума.
Разбира се,понякога Хека е рисуван като човек,т.е. давали
са персонифициран образ на тази "сила".Това е най-изна
чалната субстанция,от която са се появили нетерите,онази,
която е създала видимият и невидимият свят...и която пра
ви всички същества във вселената равнопоставени.Поради
което египетските жреци и магьосници не са се притесня
вали да отправят нагли заплахи към боговете,като са иска-
ли нещо.
Та как да активира човек своята Хека и да увеличи маги-
ческата си сила?Ето едно заклинание от Глава 24 на Папирус
от Ани,"Как да се сдобием със Сила".То трябва да се запомни
и да се произнесе като посвещение към практиките на Хека,
т.е.практиките на магията.Вибрира се на египетски,както следва:
Nuk Tem-Khepera kheper t'esef her uart mut-f.
Ertau unsu en ami Nu, behennu en amiu t'at'at.
Ask temt-na heka pen entef, kher se entef kher-f,
betenu er thesem, khak er sut.
A anen makhent ent Ra!
Rut aqi-k em mehit em khent-ek er Se-mesert em neter-
khert.
Ask temt-na heka pen em bu neb enti-f, kher se entef kher-f,
betenu er thesem, khak er sut.
Arit kheperu em ertu mut em qemam-tu neteru em sekeru.
Erta-entu mut seref en neteru.
Ask erta-na heka apen kher enti-f betenu er thesem,
khak er sut, khak er sut.
Превод:
"Аз съм несътворения бог.Пред мен обитателите на хаоса
са кучета,техните водачи са огромни вълци.Аз събирам си-
лата от всяко място,всеки човек,по-бързо от светлината.При-
вет на Него в небесата,който е по-силен дори от терора на
мрака.Той събира силата от всяко място,всеки човек
по-бързо от светлината.Той възстановява онзи,който дарява
живот.Той създава боговете от самата тишина и ги кара да
се чувстват добре.Той излива тази сила върху мен от всяко
място,по-бързо дори от сянката,която следва светлината."