[align=center]

Този пасаж е от Теогония на Хезиод и е посветен на богинята Хеката. Интересното в него е че е запазен древният образ на Хеката, като Всебогиня, но въпреки това се вижда и влиянието на олимпийската религия над нея, тъй като тя е посочена като титанка, т.е. преди боговете олимпийци.
[align=center]Хеката, която от Зевс Олимпийски
тачена много е —той я обсипа със дарове скъпи:
нейна е част от морето безплодно и земната суша;
още получи и дял от звездния свод на небето,
радва се също на почит между боговете безсмъртни.
Даже и днеска, когато някой от смъртните хора,
както е ред, благосклонност измолва със хубави дари,
пак призовава Хеката; и почести лесно спечелва
този, комуто с готовност богинята чуе молбите:
тя му изпраща богатство, а силата идва със него.
Тъй че сред всички чеда, от Уран и от Гея родени,
тя получава свой дял, отреден от съдбата за нея:
нито със сила Кронид я измъчваше, нито отне й
нещо, което по жребий Титаните бяха й дали —
тя си запази дела от началото, също и своя
почетен дар на земята, в небето и в морските шири;
нито получи по-малко, макар че бе щерка едничка,
даже обратно — със много повече Зевс уважи я.
Идва, при който поиска, на помощ и полза принася:
сяда в съда край царете почтени; когото желае,
него в събрание тя откроява да блесне пред всички;
колчем се стягат мъжете война душегубна да водят,
идва богинята в помощ на този, комуто поиска
тя да дари благосклонно победа и слава да прати.
Тя е добра към мъжете в игри, състезания също —
пак със подкрепа и помощ богинята идва тогава:
който със сила и мощ победил е, наградата щедра
лесно отнася със радост, рода си обсипва със слава.
Тя благосклонно помага на конника, щом пожелае;
също на тези, които в морето бурливо работят,
щом със молба призоват Посейдон Земетръсец и нея,
улов богат с лекота им изпраща богинята славна,
лесно назад пък го взема, в сърцето си щом пожелае;
заедно с Хермес множи във кошарите щедро стадата:
мощния едър добитък, козите немирно припрени,
още овце гъсторунни, в сърцето си щом пожелае,
прави от малко голямо, голямото в миг пък смалява.
Тъй че, макар и единствено чедо на своята майка,
сред боговете безсмъртни почетена с дарове тя е.
Сложи я Зевс да отхранва децата, които съзират
първом със своите очи светлината на зорката Еос.
Тъй че децата отхранва: това отредено й беше.[/align]
Ако се преработи горния пасаж може да се превърне в молитва:
[align=center]
О, Хеката, богиньо, която от Зевс Олимпийски
тачена много си и обсипана със дарове скъпи:
твоя е част от морето безплодно и земната суша;
още получи ти дял от звездния свод на небето,
радваш се също на почит между боговете безсмъртни.
Даже и днеска, когато някой от смъртните хора,
както е ред, благосклонност измолва със хубави дари,
пак призовава тебе Хеката; и почести лесно спечелва
този, комуто с готовност богиньо, ти чуеш молбите:
ти му изпращаш богатство, а силата идва със него.
Тъй че сред всички чеда, от Уран и от Гея родени,
ти си получила свой дял, отреден от съдбата за тебе:
нито със сила Кронид те измъчваше, нито отне ти
нещо, което по жребий Титаните бяха ти дали —
ти си запази дела от началото, също и своя
почетен дар на земята, в небето и в морските шири;
нито получи по-малко, макар че си щерка едничка,
даже обратно — със много повече Зевс уважи те.
Идваш, при който поискаш, на помощ и полза принасяш:
сядаш в съда край царете почтени; когото желаеш,
него в събрание ти открояваш да блесне пред всички;
колчем се стягат мъжете война душегубна да водят,
идваш богиньо в помощ на този, комуто поискаш
ти да дариш благосклонно победа и слава да пратиш.
Ти си добра към мъжете в игри, състезания също —
пак със подкрепа и помощ богиньо идваш тогава:
който със сила и мощ победил е, наградата щедра
лесно отнася със радост, рода си обсипва със слава.
Ти благосклонно помагаш на конника, щом пожелаеш;
също на тези, които в морето бурливо работят,
щом със молба призоват Посейдон Земетръсец и тебе,
улов богат с лекота им изпращаш богиньо славна,
лесно назад пък го вземаш, в сърцето си щом пожелаеш;
заедно с Хермес множиш във кошарите щедро стадата:
мощния едър добитък, козите немирно припрени,
още овце гъсторунни, в сърцето си щом пожелаеш,
правиш от малко голямо, голямото в миг пък смаляваш.
Тъй че, макар и единствено чедо на своята майка,
сред боговете безсмъртни почетена с дарове ти си.
Сложи те Зевс да отхранваш децата, които съзират
първом със своите очи светлината на зорката Еос.
Тъй че нас, децата твои отхранвай, защото това отредено ти беше.[/align]